2012年2月11日 星期六

【每日一印度】:扎西德勒,洛桑!(下)

寫在前面:


萬萬沒想到印度日本廟餐廳裡匆匆一瞥的短暫緣份,能夠讓可愛又成熟的西藏小男孩與台灣姐姐的傻問題有了一來一往的聯繫。


在書信往返、理解洛桑這樣一個西藏小男生的人生故事時,我越發現自己不具備改寫、轉譯洛桑心路歷程的能力。




因此,以下文章採取第一人稱呈現,希望讓台灣的朋友能夠親自感受西藏小男生超齡的憂慮及對家鄉西藏的情感。


我覺得洛桑的文字真摯感人、很希望跟大家分享這份遠方的友誼,我們應該更關心西藏的處境、反思台灣,為了自己及國家準備好自己:)




----------------------------------------------------------------------------------------
《給台灣姐姐的三封信: (1)為快樂而活, 每分每秒》


Wendy,扎西德勒,最近过的如何?

我两天前从尼泊尔回到了德里,我的老爷爷奶奶也回到了西藏,我从尼泊尔离开的前天。
这一次跟老人家一起的旅行总算结束了。

我们花了不少的功夫哦,尤其是在 Buddha Gaya 我們的老人家真的有些受苦了。


我从博客里读过你的旅行感想,写的真精彩。
我只是没有像你那么文才而已,不然我可以写比你更精彩的感想:)

开玩笑而已别把它当真,包括我在内我们全家都幽默和喜欢开玩笑,每当家庭聚会时满屋子都是笑声。
我会很感激你写一些关于我的。

说的没错,当时我从西藏逃亡的路途中遇到的困难确实难以想象,但说实话对我而言,别说现在、连当天早上在路途中经历的困难,到了晚上就记不清楚了。


也许这跟我对快乐看的非常重视有关,小时候因为不懂真正快乐而认为有好吃好穿就是快乐,但后来明白所谓快了并不如此,真正的快乐是隐形的,它只存在每个有感受动物的最心底下。

快乐给与动物生命力,包括人以内的动物都意识到快乐的本性时世界自然会有和谐。

如果没有快乐天地万物就不会生存到今天,因为我们对快乐的觉悟有上升,所以我们的智慧上出生了关爱他人的美好心思。


有个美国总统曾经说过没有任何国家能够建立,如果他们的语言里没有God这个词汇,我想God 这个字应该是Happiness.


当然我是为快乐而活的,但我相信快乐并不在遥远,它随时在跟着我,所以为了能够拥有永恒的快乐,我尽量把每一天甚至每份每秒、都快乐而过。


你在问我将来的理想,我想告诉你我现在的命运是紧紧连结在我的民族和故乡。

当很多差不多比我年纪相同的人为拯救我们民族和文化、生态环境而牺牲(包括自焚)时,我看待自己的生命早就跟着他们而失去,现在剩下的只是个人体而已,所以没有足够的精力去考虑自己的将来。




写到这儿为止,
我期待看到你为我而写的文章。

洛桑2012/1/29

----------------------------------------------------------------------------------------

洛桑,新年快樂!
現在正好是中國農曆新年期間,到初五之前都是年味濃厚:)

記得那天在日本廟用餐時,坐在我身邊的那位阿尼:法竺師嗎?她參加了 Buddha Gaya的法會,法會結束才剛回來,她告訴我法會期間人山人海,許多人連基本的飲食及上洗手間都很困難,不過依舊是廿萬人紛紛湧進菩提迦耶這個小鎮,可見虔誠信仰真的可以克服許多表面的生理需求或瑣碎小事。


我很高興收到你的回覆,看得出你心裡面懂很多道理、非常珍貴的對家鄉熱情,也許西藏跟台灣有很類似的處境,因此那天見到你時,我有一股很強烈的親切感,不過我們這裡的年輕人大多比較逸樂、生活比較多物質需求,也就讓我對你所說的話更加感動。

我非常喜歡收到你的信,讓我可以從小島的居安思維轉換到不同的處境與視角,更希望透過我的一篇文章,可以讓更多的網友分享你的故事

Wendy 2012/1/30

----------------------------------------------------------------------------------------

《給台灣姐姐的三封信: (2)我們是一家人, 愛和平也關愛生命》


扎西德勒 Wendy
很高兴又一次受到你的信。

其实那一天我也对你们感到亲切感,而且在中文里对话时,这亲切感变得更加强烈。

其实这种感受不止我们彼此有过,据我所知,同样很多我身边的藏人,尤其是生涯在流亡和交往过很多不同民族的藏人当中也有过对华人的自然亲切感。

我相信尊者达赖喇嘛也因为感受过这亲切感,而不断地给藏人们提醒跟华人建立友情。

我相信这不只是跟处境有关,而直接链接到数几千年里两民族对生命和价值的共同观点。

两民族样样是勤劳而有智慧,而且热爱和平,热爱劳动和关爱生命的民族。



我相信没有任何力量能够骚扰俩民族之间的友情。


我想向你们台湾的华人们请求为伸张我们的友情远与长流而做出贡献。


那天我没给你写信之前,我从新闻里看到好几名藏人抗议者,被中共警察用火气来镇压,许多人中枪而受了严重伤,包括一名死者。


因为一时感到冲动和痛苦而没给你提起我将来的理想。

其实我对未来充满信心和希望,我在准备考IELTS test,希望能够得到海外留学的机会。


祝你快乐


洛桑
----------------------------------------------------------------------------------------


親愛的洛桑:
我正在構思如何呈現你的故事,我想是因為你的故事太精采以至於我還不知道應該如何表達,畢竟台灣這數十年的生活經驗是安逸的、讓我們這一輩的人沒有經驗體會西藏人所遭遇的點點滴滴,用字遣詞好像很不到位。




又:想到關於安全性的問題,問問你:是否不要文章寫得太清楚、太具體,以免讓你的身分曝光、人身安全受到威脅?

Wendy 2012/2/8

----------------------------------------------------------------------------------------

《給台灣姐姐的三封信: (3)致親愛的,藏族朋友》


你好Wendy 
很高兴受到你的信,尤其是我感激这浪漫的开头(亲爱的),上个月通过奶奶受到弟弟和妹妹给我寄的信,但开头不是如此,所以当时感到有些说不出的失望。 


这三个字使我回忆初中时代小女朋友给我的情书。


我记得那时我保管这封信大概一年的时间,爸妈发现了几次,但他们不懂汉字所以沒发现任何骚扰。 哈哈哈。


我感激你的好意,这感受真的很难受,写写自己的亲历都要怕会有危险;感觉好像自己是个特务似的。

但对于藏人们特别是藏内的人们来说不像世界上的很多人们,他们在生活中的每一个举动都要考虑安全问题、害怕会受到政治上的指责,不管你在国内的哪一个领土,没有男女,性别,年龄,社会地位的分别这是藏人们共同的苦命。

当然原因有种种,但最主要我相信是大数量的藏人们对自己特有的佛理还未有足够的领悟,所以几辈子的世代都承受着这痛苦。

我想其实不明确的政治指责,就是西藏问题从一个区域的文化问题、展开到国内民族问题、再展开到当今国际社会政治问题的最主要原因。这问题转化为政治化时,人们的痛苦不但不能简单的解决,而成了更复杂和更难以解除,而且最难受的是这给别人提供不少不应该的利益。

请原谅我每次说的那些大话,我知道自己是个地下虫子,没资格谈世界,但近期的时间里越来越多的藏人自焚和牺牲在中共的武器下时,我不能闭眼,他们的年龄,语言,思维,需求,信仰,祖父各个方面都比我没差别。

最近每当我听到藏人牺牲的事件时想起毛主席曾经说的一句话:“生的伟大,死的光荣”。


我想要是你喜欢就可以写具体,但我希望你暂时别提起我的名字,我不是在怕自己会有危险,我上次说过现在的我看待自己一个死者,但我怕会给身在镇压下的亲属们带来困难,特别是我的爷爷奶奶和妈妈他们,就因为上个月参加尊着达赖喇嘛的讲经,而一回到了西藏,他们的护照被警察没收和关押在看守所里,还在受所谓的爱国主义教育的进程中。

我在期待看读你对我的感想。
祝你开心愉快,
谢谢!

洛桑 2012/2/11

----------------------------------------------------------------------------------------


親愛的洛桑每次收到你的信,我都覺得踏進了一個很不同的世界。


我很樂意跟你分享我對藏人以及對你的親切感,這三個字能夠讓你感到開心,還憶起純純的愛情,也是我沒有預期到的,這樣也挺好的,讓我們又更熟悉一點^__^





我很高興你告訴我應該注意的部份,安全性的問題我會留意。


你的世界的確有複雜的歷史脈絡,保護家人是應該的!希望你好好念書,更希望我在台灣的生活可以提供你一點點對自由世界的期待。




聽了你的描述,這個故事越來越難寫了,你的意志力以及魄力,超出我的想像啊!
生長在台灣,很難描述藏人的心情,後面的文章,我會以第一人稱來呈現你的故事,非常謝謝你願意跟我分享

Wendy 2012/2/12

----------------------------------------------------------------------------------------



2 則留言:

  1. 比起今年去年洛桑太年轻,,,

    回覆刪除
  2. 年輕也是一種生命經驗,一去不回頭的那種 :)

    回覆刪除